2021.03.23 12:38筆を走らせる[fude-wo-hashiraseru]Literal translation:Make a writing/paint brush runMeanings:WritePaint
2021.02.07 16:14伏魔殿[fukumaden]Literal translation:A castle of demonsMeaning:A place where conspiracies, foul deeds, etc. are rampant behind the scenes
2021.01.31 03:27古巣[furusu]Literal translation:An old nestMeaning:An organization to which one used to belong Example:古巣に戻るreturn to the fold (English idiom)
2020.12.11 05:44懐刀[futokoro-gatana]Literal translation:A dagger Meaning:A henchmanA right-hand personA trustworthy subordinate
2020.08.29 06:21札付き[fudatsuki]Literal translation:TaggedMeaning:InfamousNotoriousExample:彼は札付きの悪だった。[Kare-wa-fudatsuki-no-waru-datta]He used to be an infamous villain.
2020.08.25 13:57冬来たりなば春遠からじ[fuyu-kitarinaba-haru-tookaraji]Literal translation:When winter comes, spring is not far.Meaning:If you endure hardship, you will find happiness someday.
2020.07.10 05:08節穴[fushiana]Literal translation:A hole (in lumber)Meaning:Useless (eyes)Example:A: 彼は家で仕事をしている。ハハハ。B: それがどうした。彼は年収1千万円以上だよ。お前の目は節穴だな。A: He is working from home. Hahana.B: So what? His annual income exceeds 10 million yen. Your eyes are useless.
2020.02.02 09:52夫婦喧嘩は犬も食わぬ[Fuufugenka-wa-inu-mo-kuwanu]Literal translation:Marital quarrels are not eaten by even dogs. Meaning:Married couples’ arguments are caused by tiny things, so you should not interfere.
2020.01.20 14:20二つ返事[futatsu-henji]Literal translation: two repliesMeaning:willingly happily Example:彼はあの会社からの仕事の依頼を二つ返事で引き受けた。He happily accepted a job offer from that company.
2019.07.25 13:00覆水盆に返らず[fukusui-bon-ni-kaerazu]Literal translation:Spilled water won’t return to a tray.Meanings:(1) A divorced couple will never get back together.(2) It's no use crying over spilled milk. (English proverb)