2021.10.17 15:47爪に火をともす[tsume-ni-hi-wo-tomosu]Literal translation:Light one’s nailsMeaning:Practice frugality
2021.05.14 03:58露程も[tsuyu-hodomo]Literal translation:Even for dewMeaning:Not at allExample:僕の仕事を嘲笑した人達と仲良くなりたいとは露程も思わない。I never want to get along with those who made fun of my job.
2021.03.29 13:47付け焼き刃[tsukeyakiba]Literal translation:A dull sword with a tempered steel edge attachedMeaning:Knowledge or skills learned on an ad hoc basis A smattering
2021.03.26 08:15旋毛を曲げる[tsumuji-wo-mageru]Literal translation:Bend the hair whorlMeaning:Get crossBecome perverse
2021.02.15 14:16爪痕を残す[tsumeato-wo-nokosu]Literal translation:Leave a nail/claw mark Meanings:1. Leave scars 2. (new meaning) Produce impressive results
2021.01.05 13:53粒が揃う[tsubuga-sorou]Literal translation:Grains gatherMeaning:Excellent people or high-quality items are put together
2020.07.25 05:53爪の垢を煎じて飲む[tsumenoaka-wo-senjite-nomu]Literal translation:brew the dirt under the nails and drink itMeaning:emulate someonefollow in the footsteps of someone
2020.01.02 06:43罪を憎んで人を憎まず[tsumi-wo-nikunde-hito-wo-nikumazu](Proverb)You should hate a crime, not the person (who has committed the crime).
2019.08.16 13:00爪を立てる所もない[tsume-wo-taterutokoro-mo-nai]Literal translation:There is no place where you can dig your nail.Meaning:Very crowded, leaving little space
2019.05.24 13:00面の皮が厚い[tsura-no-kawa-ga-atsui]Literal translation:The skin of one’s face is thickMeaning:Bold-faced, have a lot of nerve, impudent
2019.05.04 13:00月とスッポン[tsuki-to-suppon]Literal translation:The moon and a Chinese softshell turtleMeaning:Totally differentDifferent as day and night
2019.02.04 13:00鶴の一声[tsuru-no-hitokoe]Literal translation:One voice of a craneMeaning:A comment/an order from a powerful person muffling the opinions of others