2021.03.18 13:41メスを入れる[mesu-wo-ireru]Literal translation:make an incision using a scalpel Meaning:implement a drastic measure for solving a problem
2021.01.25 03:48目の色を変えて[menoiro-wo-kaete]Literal translation:Changing the color of one’s eyesMeaning:FranticallyIn a frenzy
2021.01.23 13:20目の黒いうち[menokuroiuchi]Literal translation:While one’s eyes are blackMeaning:While one is still alive
2021.01.20 01:00目を光らせる[me-wo-hikaraseru]Literal translation:Make one’s eyes glitterMeaning:Keep an eye on
2020.01.04 09:51目が泳ぐ[me-ga-oyogu]Literal translation:The eyes swimMeaning:The eyes flutter.The eyes move quickly.
2020.01.02 11:00名馬に癖あり[meiba-ni-kuseari]Literal translation:A renowned horse has a habit.Meaning:Talented people tend to have a strong trait.
2019.02.25 13:00迷惑千万[meiwaku-senban]Literal translation:Nuisance, 10 millionMeaning:Great nuisanceExtremely annoying
2019.02.03 13:00目と鼻の先[me-to-hana-no-saki]Literal translation:Ahead of one’s eyes and noseMeaning:Very nearA short distanceA stone’s throw (English idiom)
2019.01.11 13:00目から鱗が落ちる[me-kara-uroko-ga-ochiru]Literal translation:Scales fall from the eyes.Meaning:Have scales fall from (one's) eyes (English idiom)Suddenly see a situation clearly and accuratelyNote:This idiom is shared by the Japanese and English languages.