• TOP
  • Links
  • Translation Service
  • Translators Wanted

2022.02

2022.02.27 16:15
鵜呑みにする
[unomi-nisuru]Literal translation:Cormorant-swallowMeaning:Believe/accept something without questioning 
2022.02.05 15:07
転がる石には苔が生えぬ
[Korogaru-ishi-niwa-koke-ga-haenu]Literal translation:Moss will not grow on a rolling stone. Meanings:(1) Those who often change jobs or residence will be unsuccessful.(2) Those who move around actively can keep their abilities from declining. English proverb with the same expression:A rolling stone gathers no moss.
2022.02.02 14:28
犬も歩けば棒に当たる
[inu-mo-arukeba-bou-ni-ataru]Literal translation:Even a dog bumps against a pole. Meaning:If you try to do something, you may run into some good luck or suffer a misfortune.If you don’t act, nothing will happen.
2022.02.02 14:15
一本槍
[ippon-yari]Literal translation:A single spearMeaning:Pursuing a single goalSticking to a single means or stance 
2022.02.02 14:04
臍で茶を沸かす
[heso-de-cha-wo-wakasu]Literal translation:boil tea with the belly buttonMeaning:hilarious 
2022.02.02 13:58
傷の舐め合い
[kizu-no-nameai]Literal translation:Mutually licking injuriesMeaning:(unhappy people) comforting one another 
2022.02.02 12:06
自転車操業
[jitensha-sougyou]Literal translation:Bicycle business operationMeaning:Hand-to-mouth business operation
2022.01.31 15:07
毒を吐く
[doku-wo-haku]Literal translation:Spit out venomMeaning:Speak ill ofBad-mouthMake a sarcastic remark 

日英翻訳   サービス

高品質な英訳サービスを良心的価格で提供

日英翻訳   サービス

Copyright © 2025 Japanese Idioms and Proverbs.

Powered byAmebaOwnd無料でホームページをつくろう