2020.02.02 09:52夫婦喧嘩は犬も食わぬ[Fuufugenka-wa-inu-mo-kuwanu]Literal translation:Marital quarrels are not eaten by even dogs. Meaning:Married couples’ arguments are caused by tiny things, so you should not interfere.Japanese Idioms and ProverbsProduced by JETSフォロー2020.02.02 11:05道草を食う2020.02.02 06:51言葉を濁す0コメント1000 / 1000投稿
0コメント