• TOP
  • Links
  • Translation Service
  • Translators Wanted

く

2022.08.18 04:20
君子危うきに近寄らず
[Kunshi-ayauki-ni-chkayorazu](proverb)Literal translation:A person of integrity will never approach a dangerous thing.Meaning:A well-educated person is discreet in word and deed. 
2021.03.30 04:03
首を横に振る
[kubi-wo-yokoni-furu]Literal translation:Shake one’s head horizontally Meaning:Shake one’s head, to express disapproval/disagreement 
2021.03.30 03:57
首を縦に振る
[kubi-wo-tateni-furu]Literal translation:Shake one’s head verticallyMeaning:Nod in approval 
2021.03.25 03:52
首が飛ぶ
[kubi-ga-tobu]Literal translation:One’s head flies.Meaning:Get fired 
2021.03.23 04:19
草
[kusa](Internet slang)Literal translation:GrassMeaning:LOL (laughing out loud)
2021.03.14 12:39
草野球
[kusayakyuu]Literal translation:Grass baseballMeaning:Amateur baseball
2021.02.06 06:25
苦しい時の神頼み
[kurushiitokino-kamidanomi]Pray to God only when one is in trouble.
2021.01.12 10:12
雲行きが怪しい
[kumoyuki-ga-ayashii]Literal translation:The look of clouds is threatening. Meaning:Trouble is brewing.
2020.09.16 15:29
食うか食われるか
[kuuka-kuwareruka]Literal translation:Eat-or-be-eatenMeaning:Do-or-die (English idiom)Dog-eat-dog (English idiom)Example:食うか食われるかの世界a dog-eat-dog world
2020.08.27 11:59
草刈り場
[kusakariba]Literal translation:Grass-cutting placeMeaning:A place, field, or group from which many people scramble for profit, interests, power, or the like.
2020.08.21 08:18
嘴を入れる
[kuchibashi-wo-ireru]Literal translation:Insert the beakMeaning:Put one’s nose in (English idiom)
2020.08.16 17:02
雲を掴むような
[kumo-wo-tsukamuyouna]Literal translation:Just like grabbing clouds Meaning:VagueElusiveUnrealistic Unfeasible

JETS

JETS (Japanese-English Translation Service)

JETS

Copyright © 2025 Japanese Idioms and Proverbs.

Powered byAmebaOwnd無料でホームページをつくろう