2019.02.10 13:00出る杭は打たれる[deru-kui-wa-utareru]Literal translation: A stake that sticks out will be hammered. Meaning:A successful person stirs up jealousy and suffers from harassment.Japanese Idioms and ProverbsProduced by JETSフォロー2019.02.11 13:00肩を並べる2019.02.09 13:00類は友を呼ぶ0コメント1000 / 1000投稿
0コメント